A great collection. Examples:
Avoir les jetons
To be scared (literally: "to have the tokens")
Avoir des casseroles au cul
To be haunted by a scandal (literally: "to have saucepans hung on the ass")
Donner sa langue au chat
To give up a riddle (literally: "to give one's tongue to the cat")
Enfoncer des portes ouvertes
To state the obvious (literally: "To break down open doors")
Il n'y a pas de quoi fouetter un chat
It is nothing to make a fuss about (literally: "It's no reason for whipping a cat")
Noyer le poisson
To evade an issue (literally: "to drown the fish")
Poule mouillée
Coward (literally: "wet chicken")
Sucer les pissenlits par la racine
Be dead (literally: "to suck the dandelions by the root")
Tirer des plans sur la comète
To build castles in the air (literally: "to draw plans on the comet")
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment