I posted another one of Ella Standage's poems here; I just love what she does with cut up texts.
And see here for a passage of the Iliad translated using a National Geographic article about whales.
My initial inclination was cynicism, and to see her method as a gimmick. But after reading the poem--there's a power in it. The power comes partly from the way it's put together, and is inseparable from it.
My initial inclination was cynicism, and to see her method as a gimmick. But after reading the poem--there's a power in it. The power comes partly from the way it's put together, and is inseparable from it.
ReplyDelete